1. Замечания и пожелания Ф-ко по отосланным программам подлежат исполнению – она представляет интересы Заказчика, а Заказчик всегда прав. Или прав, но с небольшими оговорками. Например, замечание "Корректируется не вся программа, а отдельные пункты программы" не совсем корректно, т.к. корректировка отдельных пунктов программы это и есть корректировка программы.
2. Среди замечаний Ф-ко есть такое: "Программы не разрабатывались по данному объекту, но использовались готовые материалы по данному объекту". Мы, конечно, используем имеющиеся материалы проектной организации, но Заказчику предоставляем продукт в переработанном должным образом виде. Об этом далее и поговорим.
3. В программе ПНР, как и в инструкции, должны прослеживаться две линии: описательная и алгоритмическая. Это и есть привязка программы к данному объекту на основе исходных материалов и документации.
Описательная линия должна строиться таким образом, чтобы действующий по инструкции мог выполнять нужные действия по смыслу, даже не заглядывая в алгоритмическую часть. То есть, к этому надо стремиться. Алгоритмическая линия, в свою очередь, должна указывать порядок действий настолько четко, чтобы их можно было бы правильно выполнить, даже не зная смысла действий.
Образец построения инструкции я прилагаю.
4. Первым разделом программы ПНР должно быть, на мой взгляд, "Введение". Туда войдет все то, что сейчас находится в разделе "Общие положения": назначение программы, использованные при ее составлении материалы, условия корректировки программ и т.д.
Вторым разделом будут "Общие положения", но уже с другим смыслом. Здесь в общем плане описываются функции и назначения системы и входящее в нее основное оборудование. Описывается так, чтобы ясно было о чем дальше будет идти в разделах, касающихся конкретных действий, - см. как это сделано в прилагаемом образце.
5. В разделах, где идет речь о конкретных операциях, сначала называется смысловое действие, например промыть такой-то бак (указать при этом его название и обозначение). Называется так, чтобы, как говорится, и ежу было понятно о чем далее пойдет речь (на этот счет было и замечание Ф-ко). Ну а далее идет расшифровка этого действия в терминах: убедиться, при необходимости согласовать, включить, открыть, закрыть, поддерживать на уровне, по окончанию операции сделать то-то и т.п.
"Убедиться", например, в том, что есть требуемое давление в нужной напорной линии. "При необходимости согласовать" – это связаться с тем, кто должен обеспечить упомянутое требуемое давление и т.д. Все это и есть алгоритмическая линия программы, а операции включить, открыть, закрыть должны быть изложены так же четко, как, например, в пошаговых программах автоматизации действий. Для этого надо несколько раз мысленно пройти по схеме и представить все возможные ситуации и действия, которые должен совершить исполнитель. А затем эти действия перечислить в терминах, подобных вышеупомянутым.
"Сделать что-то по окончанию операции" – любая операция может иметь последствия и эти последствия надо иметь ввиду и предусмотреть в программе. Например, мне не очень понятно зачем почти во всех программах нужно делать вставки на место шайб и т.д. Но если уж это и делать по каким-то "тонким" соображениям, то однажды надо указать когда эти вставки надо убрать и восстановить нормальную схему.
Просто написать, что открыта такая-то арматура, как это сплошь и рядом сделано в программах на данный момент, - это не алгоритмическое описание действий. Это что-то вроде информациии к размышлению. Как дополнение к алгоритмическому описанию это можно оставить, чтобы исполнитель мог себя перепроверить на предмет правильности выполненных им действий. Однако, если указывать что что-то должно быть открыто, то наверное надо указать и то, что должно быть закрыто, - не так ли?
6. Прочее. Цель выполнения предусмотренных программой работ указывать обязательно – во Введении. Критерии окончания пуско-наладочных работ желательно указать в отдельном разделе – см. прилагаемый пример программы ПНР. Не надо применять алгоритмический, "приказной" стиль в чисто описательном тексте – на это указывает Ф-ко. Текст программ желательно сделать более удобочитаемым: ввести междустрочный интервал и интервал между абзацами, так как это, видимо, уже сделано в других цехах.
7. Вообще-то, тексты документов – инструкций, программ, отчетов – всегда кем-то поправлялись в стенах ДонОРГРЭС, прежде чем выйти за его пределы. Это нормально, но сейчас, похоже, с этим в химслужбе есть проблемы. После выполнения указанных здесь корректировок, с учетом замечаний и пожеланий Ф-ко, мы вернемся к программам, уточним отдельные позиции и подшлифуем упомянутый Ф-ко "лексикон".
Желаю успехов! 23.11.13. Протасов Н.Г.